Архив метки: english book

Заметка о книге Barney Stinson & Matt Kuhn «The Playbook: Suit Up. Score Chicks. Be Awesome»

Barney Stinson & Matt Kuhn: The Playbook: Suit Up. Score Chicks. Be AwesomeКогда сериал (Как я встретил вашу маму) уже закончился, а повспоминать его героев, истории и сцены из него хочется — почитать книги от «Барни Стинсона» самое хорошее решение в такой ситуации.

Для тех, кто не в курсе — это одно из шутливых изданий на околосериальную тему, где один из героев, эдакий Дон Жуан, которому сложно пропустить очередную «юбку». Вот у него, Барни, есть Кодекс Братана и Книга правил съёма, в которой описаны самые лучшие способы и трюки для знакомства с девушками. Читать далее

Заметка о книге Neil Gaiman «The Graveyard Book»

Neil Gaiman: The Graveyard BookВ первый момент я подумала, что это сборник страшных историй на околокладбищенскую тему. Прочитав первую главу, я ждала новой жутковатой истории, возможно с более острым и мурашечным сюжетом. Но нет. Оказалось, это будет продолжение той же истории о мальчике с именем Nobody. Даже не просто история, а сказка, так как тут все ну очень сказочно и добро обязательно победит все зло (даже капельки не оставит!), а главный герой отправится в дальние странствия, открывая для себя новый мир живых людей.

Читать далее

Заметка о книге Charles Dikkens «Oliver Twist»

Charles Dikkens: Oliver TwistЭто классика. Типичная английская классика. Прям глаз радуется, когда читаешь. Историю Оливера Твиста никогда не слышала и не видела (фильмов), знала лишь, что это «про мальчика».

Читать на английском надо, как минимум, со знанием языка не ниже Intermediate, а лучше Upper-Intermediate, потому что здесь еще и много слэнга. Помимо этого, я просто тучу новых слов узнала, некоторая часть коих устаревшая. Читать далее

Заметка о книге Julian Barnes «The Sense of an Ending»

Julian Barnes: The Sense of an EndingКнига — почти детектив. Учитывая ее концовку. Оставляет после себя такое странное чувство. Благодаря чтению на неродном английском — эффект, в данном случае, более расплывчатый и не такой сильный. Нет безоговорочного расстройства от произошедшего (в сюжете).
Благо, что в этой книге автор ничем не растекался по дереву — и практически сосредоточился на конкретной линии своей жизни. Читать далее

Заметка о книге Paul Challen «The House That Hugh Laurie Built: An Unauthorized Biography and Episode Guide»

Paul Challen: The House That Hugh Laurie Built: An Unauthorized Biography and Episode GuideИнтересный случай того, как можно взять биографии нескольких актеров, потом описать просмотренные серии сериала, добавив к этим пересказам, замеченные фанатами (в особых случаях — своими усилиями) нестыковки, отсылки/аллюзии, сборники лжи и участия «трости» в действии, а также «медицинские» ошибки — и так по каждой серии; и в итоге на этом, как оказалось, можно зарабатывать! Читать далее

Заметка о книге J.K. Rowling «The Tales of Beedle The Bard»

J.K. Rowling: The Tales of Beedle The BardСлучайно наткнулась в Интернете на специальное издание — британское. В котором, как уверялось, именно английский английский (а не американский), а также от продажи каждого экземпляра шла денюжка в Фонд помощи детям. Помимо этого — бумага, на которой издается книга, одобрена обществом по защите лесов FSC. В-общем, книга не только внутренне привлекала (текстом), но и своей «физической» особенностью.

Читать далее

Заметка о книге Society of Lomographers «Diana F+ More True Tales and Short Stories»

Society of Lomographers: Diana F+ More True Tales and Short StoriesРедкая книга по фотографии так мотивирует и вдохновляет. Эта же книга не просто о фотографии или какой-то камере — она пронизана ломографическим духом. А что такое ломография можно легко узнать в Интернете. Могу лишь сказать, что это нечто сильно отличающееся от обыденной классической и неклассической фотографии.

Читать далее

Заметка о книге Lisa Jane Smith «The Vampire Diaries: The Awakening»

Lisa Jane Smith: The Vampire Diaries: The AwakeningОооочень легкое чтиво для изучения английского языка. Точнее, не для изучения, а практики. Простой и понятный язык, временами вспоминающий о своих корнях (то есть описывающий несовременный мир несовременными словами).

Если говорить о «вампирской» подоплёке, то книга еще далеко не всего раскрыла — то есть Читать далее

Заметка о книге Anne Rice «Interview with the Vampire»

Anne Rice: Interview with the VampireКнига то притягивает к себе, не отпускает, заставляет читать взахлёб (в меру возможностей — все же от английского языка чуточку устаешь), то, благодаря завываниям и нытью Луи, отталкивает, да так, что больше 5 страниц за раз не прочитать. В общем, «Интервью с вампиром» получилось волнообразным.

Читать далее

Заметка о книге Barney Stinson & Matt Kuhn «The Bro Code»

Barney Stinson & Matt Kuhn: The Bro CodeКнижка, скорее всего, будет интересна фанатам сериала «Как я встретил вашу маму» (How I Met Your Mother) — так как после просмотра и знакомства с героем Барни Стинсоном можно оценить этот «Кодекс Братана«, да еще и на английском языке!

When a Bro is with his Bros, he is not a vegetarian

Читать далее