Пару лет назад у нас в стране проходила «Всероссийская перепись населения». О ее результатах и их правдивости ничего говорить не хочу, но тут наткнулась на одну забавную вещь. В Литве в прошлом году вышла марка под названием «Всеобщая перепись населения и жилищ». Меня очень позабавило такое наименование. Как будто они решили, во-первых, посчитать всех-всех-всех. А, во-вторых, ЖИЛИЩ?! Я не представляю, что они подразумевали под этим. Неужели они собрались считать землянки и шалашики, которые строят бездомные? (Или их у них нет?)
На марке стоит надпись «visuotinis gyventojų ir būstų surašymas«. Гугл.транслэйт перевел это как «перепись населения и жилья». Все ж таки получше звучит.
Три рассказа и одна повесть. Все объединены одной темой. Все о жизни и о смерти. Но больше о смерти. И восприятии ее живыми.


Книга — почти детектив. Учитывая ее концовку. Оставляет после себя такое странное чувство. Благодаря чтению на неродном английском — эффект, в данном случае, более расплывчатый и не такой сильный. Нет безоговорочного расстройства от произошедшего (в сюжете).
Добралась-таки. То есть книгу эту давно собиралась прочесть, долго она лежала на полке, никем не читанная, и вот. Подстегнул выход на большие экраны экранизации (что за язык?!) Я не собиралась идти в кино, но не люблю, когда при мне обсуждают то, что я еще не видела/не читала, но собираюсь. Не люблю спойлеры. 