Несмотря на то, что я пренасыщена этой историей (две экранизации Геллар-Филипп-Уизерспун и Клоуз-Малкович-Турман, а также пьеса Филатова по мотивам), читать оригинал было одним удовольствием. Сюжет, хоть отчасти известен, не безынтересен, а язык повествования в письмах очень утончен и «так уже не говорят, так уже не пишут».
Заметка о книге Шодерло де Лакло «Опасные связи»
Добавить комментарий